First order of business. Check out her orthodondia. Nobody with teeth that good will ever be considered plain. |
She finds it...(reads text closely)..."horribly fouled". (Giphy) |
In the mean time, enter Charles...Smith (not actual name). He's on vacation too, irritated that all the ladies are swiping right on his Tinder profile. Because of the crushing realities of modern dating, Penny's only annoyance is fending off the Entertainment Committee looking for another spiffing shuffleboard player. The two Smiths decide to join forces for the duration of their vacation--leaving the details of their pasts behind them and pairing up anonymously. (And you thought my Tinder reference was off the mark.)
But who can resist a tropical moon? Not these two. Soon Charles is making veiled promises and Penny is wishing her poop-ring were already winging its way to Dennis because she would like to snog Charles with a clear conscience. They snog anyway, you guys.
Who hasn't returned a man's feces-encrusted love-token? (Giphy) |
Heartbreak, like an odd-job man, has trod over her happiness in hobnailed boots, crushing the tender flowers of her love. Moments later, when Penny finally receives the ring back from the jeweler, Charles is there to see her slip it on. Now it's his turn for the odd-job man to wade through the fresh cement of his budding devotion. (As a metaphor, this is killing it.)
When interviewed, the laborer could not be bothered to do more than shout over the sound of his concrete saw: "DON'T SEE HOW IT'S MY FAULT," he bellowed. "THE KEY TO ANY GOOD RELATIONSHIP IS COMMUNICATION." (Pixabay) |
Fast forward to Dragonshill. Penny has cut all ties with her poop-fiance and the terrible relatives to take an emergency job on a remote sheep station in the mountains. The father of her charges has been in an accident in South America, the mother has rushed to his side and "Uncle Carl" is there too.
Her responsibilities are the education and minding of four young children, most of the cooking and cleaning, and the companionship of Madame Beaudonais-Smith, a 91-year-old French woman. Let me skip a lot and tell you that she is FANTASTIC at it, whipping up delicious meals, enriching the young ones, baking bread for fun, being a champion skier, and speaking French with Madame after the poppets have gone to bed.
She's out to win "Survivor: New Zealand Sheep-wife" (Giphy) |
A cheap two-timer. Someone who cuts and runs at the first chance. A girl who is not to be relied on.
A letter from her poop-fiance (I can't go change it now.) makes Charles scathing enough for even his grandmother to notice.
Madame: Charles totally likes you. Like, like-likes you.
Penny: No, no, I am a hump-backed, wall-eyed toad!
Madame: You have assests, girl! Your voice.
Penny: Um...?
See, the French have a proverb: "The tongue is the road to the heart." (Clears throat, steps to podium, taps microphone) Dear Peoples of France, We know how you kiss. We have a name for it. That proverb's a little on the nose...even for you.
But Penny is coping beautifully with all the hardships of back-country living until Verona shows up. Verona is just a stunning auburn-haired model with an antipathy to mountain living. Of course Charles is in love with her and not adverse to flirting with Penny to show Verona (whose name I cannot sign off on) he's got more than one string on his bow.
I'm going to skip a lot here but notable highlights include Charles chucking Penny into a horse trough when she won't use his first name; Charles rifling through Penny's closet, choosing a dress and making her come to tea when she prefers to act like a servant; the careful way Charles proposes in hypotheticals, painfully aware that a mountain man hasn't much to offer; the almost Victorian law Penny lays down when she demands he (the son of the household) not 'meddle' with her (the help)...
Penny had to remind herself that she did NOT want to be meddled with. Definitely NOT. Usually NOT. (Giphy) |
As for Charles? Embracing Verona would be as exciting as watching butter melt. (I don't know your life.) He makes it clear that he is not attracted to alabaster princesses, but is he interested in Penny Plains?
We don't find out until after the best adventure ever. Penny, with no help at all, has to hike out to the snow-bound hut where Charles has sent a distress signal, stitch up his bloody wound, assess the likelihood of death (High), throw his massive frame onto a wonky dogsled and drag it over terribly rough ground (on her bloody knees) back to the homestead--all while Charles is out to it.
Oh my gosh, you guys. I live for this stuff and I cannot approve of myself at all. It's all martyrdom and yet here I am: standing in a queue waiting for my Triple, Venti, Non-fat, Caramel Martyr-iato.
As he recovers, Charles comes to the slow, dreadful realization that she was the one who saved his life and in what manner she did so. Later, he discovers her raw and blistered shoulders and says these actual words (no-I-am-not-kidding): "Off with your blouse."
Is this the right moment to tell you that Madame investigates 'glandular fever' in one of the shepherds by examining his groin? (Giphy) |
When they finally get engaged, Madame is waiting for them in the salon with the parure of family emeralds.
Rating: 8/10 Digging out the sheep. Honestly, this rating means nothing. I struggled to start this book but once I got going, I raced to the end. The really glorious part is that Essie Summers takes the time to go through Charles's wrong-headedness, point by point. Sometimes I feel so short-changed in that department by these mid-century Harlequins but if Essie Summers makes her characters suffer, there's going to be some settlement of the accounts. And I love it.
The Misunderstanding: He thinks she's a worthess two-timer. She thinks he finds her plain and that he's in love with someone else.
Location: Starts in the Queen Charlotte Sounds near Picton. Ends at Dragonshill, in the mountains near Lake Tekapo in South Canterbury
I really love this book. By the way, I am French and I have never heard that saying. Love the review, thanks.
ReplyDeleteThis blog is so educational! I did not know the word "parure" (which will give you some indication not only of the state of my vocabulary but of my jewelry box as well).
ReplyDeleteI love these reviews. They are so funny and got me interested in Betty Neels as well. Is anyone still keeping up this blog?
ReplyDeleteHi! I don't often add posts to the blog but I do love adding comments. Our Facebook page by the same name is robust, if you're interested in a Betty Neels-centered community. Another group we love is The Essie Summers Project. (If you found us through there, thank you for coming!) The written reviews take a lot of time and I usually juggle other writing projects, but I'd like to finish them eventually.
Deletere.: "The tongue is the road to the heart."
ReplyDeleteThis is a clear case of mistranslation/misinterpretation. Tongue in this case is not the organ you stick out at people who annoy you but language.
I couldn't find a French saying/proverb but a line from a French poem which Google Translate – not knowing better – translated:
The tongue is the way to the heart.
La langue est le chemin du cœur . is a line from Les Félibres/Les Félibres et la langue française , a satirical* patriotic poem (by Marc Bonnefoy (1840-1896) that's all about the importance of the French language, at the time. He implores the Félibres** to speak French instead of Provençal, all of France to speak French only and no other local languages/patois, to unify the country.
* I've seen the poem labeled satirical - it's so over the top that I am ready to believe that the author was not serious. But ...
** Félibre – a member or supporter of the Félibrige, a literary movement for the revival and development of Provençal literature, founded in Avignon, in 1854. These days, not just Provençal but Occitan>: The Félibrige is an association which works with the aim of safeguarding and promoting the language, culture and everything that constitutes the identity of Langue d'Oc country. Its head office is located in Arles, at the Museon Arlaten, its administrative headquarters is in Aix-en-Provence.
So how to translate, how to interpret "La langue est le chemin du cœur." within the context of this poem? Personally, I am inclined to go with: Language is the path from the heart/of the heart, meaning the heart's choice. But since I am not a native speaker of either language, I will leave it to French speaking Bettys to give us a translation, interpretation. Thank you.